基本常識英文

基本常識英文翻譯成 basic common sense(聽發音),其中 basic 是”基本、基礎、根基”的意思,common 中文是”共同的、常見的、普通的”的意思,sense 則是”感、感覺、意義”的意思,把三個英文單字結合在一起就是基本常識英文翻譯方式囉!如果只是 common sense 呢?答案是”常識”,很簡單吧!?

另外有一種叫做”基本知識”的詞,英文可以翻譯為 Basic knowledge,basic 是”基礎的、基本的”,knowledge 就是知識,基本常識與基本知識在某些時候是類似的,所以基本常識英文也偶爾會翻譯成 basic knowledge,不過口語上的使用時機略有差異,例如碰到一些普遍認為應該要懂的東西,就會說是基本常識,而基本知識則偏向於學習知識時的入門,以下幾則是基本常識英文的翻譯造句。

基本常識英文造句練習

造句一、Give way to pedestrians is basic common sense.
翻譯一、禮讓行人是基本常識
  • give way to - 讓位,give 是”給、給予”,way 是”位、方式”。
  • pedestrian - 行人(參閱:行人英文
造句二、Less basic common sense, everyday life will become very confusing.
翻譯二、少基本常識,日常生活中會變得非常混亂。
  • less - 少、缺乏
  • everyday - 每天
  • everyday life - 日常生活
  • will - 將
  • become - 變成
  • confuse - 混亂、迷惑、混亂
造句三、Everyone ought to enrich their basic common sense.
翻譯三、每個人都應該豐富自己的基本常識
  • ought to - 應該、應當
  • enrich - 豐富、使 ... 豐富
造句四、With adequate basic common sense can help them perform better at work.
翻譯四、有了充足的基本常識可以幫助他們在執行工作更好。
  • adequate - 充足的、適當的、足夠的
  • perform - 表現、表演、辦理、履行
  • work - 工作(參閱:工作英文
與基本常識英文相關的有:大開眼界英文公里英文公尺英文
分享於 2015-05-27 - 更新於 2017-07-31

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。