中元節英文

中元節英文 Hungry Ghost Festival(聽發音)、Ghost Festival(聽發音)或 Chinese Ghost Festival(聽發音),為什麼中元節英文會有這麼多種翻譯方式呢?原因很簡單,因為中元節是專屬於亞洲這邊的節日,原則上是大中華生活圈或受到中華文化所影響的地方才會有的節日,也是道教的傳統節日,西方世界沒有中元節,所以通常會用節日主題或諧音來翻譯,例如 Hungry Ghost Festival 如果直接翻譯就是"餓鬼節"、Ghost Festival 直接翻譯則是"鬼節",不過由於西方世界也有一個鬼節,就是萬聖節(Halloween),所以為了區別西方世界的鬼節與亞洲世界的鬼節差異,習慣上會在中元節英文前加上 Chinese 而成為 Chinese Ghost Festival 這樣,其實中元節英文還有許多其他翻譯方式,不過用的人比較少,所以這裡就先不提了,接著我們用中元節英文翻譯來造句練習。

造句一、Hungry Ghost Festival in the summer, is a traditional custom in Taiwan.
翻譯一、中元節在夏天,是臺灣的傳統習俗。
  • summer - 夏天
  • traditional - 傳統的
  • custom - 習俗
造句二、Western world have Halloween, east world has Hungry Ghost Festival.
翻譯二、西方世界有萬聖節,東方世界則有中元節
  • western - 西方的、西方
  • world - 世界
  • Halloween - 萬聖節(參閱:萬聖節英文
  • east - 東方、東方的
造句三、We don't know what is Hungry Ghost Festival mean when we were kids.
翻譯三、當我們還是小孩子的時候,我們並不知道中元節的意義是什麼。
  • know - 知道
  • mean - 意味著、代表

更多中元節英文造句練習

You're going to see a movie Hungry Ghost Festival?
你打算中元節去看電影嗎?

Do you know what are the customs of Hungry Ghost Festival?
你知道中元節的習俗有哪些嗎?

Many people do not understand why there is the Hungry Ghost Festival.
許多人都不懂為什麼會有中元節

Many temples will hold event in the Hungry Ghost Festival.
許多廟宇會在中元節舉辦活動。

Hungry Ghost Festival this year as very lively.
今年的中元節一樣非常熱鬧。

中元節英文相關學習

中元普渡英文節日英文清明節英文萬聖節英文

參考資料
  1. Jasm56n 部落格中元節的由來、傳統習俗以及禁忌
  2. TwSnap 主題:中元節
  3. 每天學英文單字:中元節英文
分享於 2015-02-01 - 更新於 2021-01-06

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。