物以類聚英文

物以類聚英文是 feather flock together(聽發音),也有人用 like attracts like(聽發音)這種說法,其實是相同的概念,中文的物以類聚就是相似的或類似的人事物總是比較容易聚在一起,我們來看看"feather flock together"這個寫法,feather 是"羽毛"的意思,flock 是"群"的意思,外國人用這樣的形容來表示物以類聚,like attracts like 的描述則是"相似的吸引相似的",當然就是物以類聚囉!

物以類聚英文造句練習

Their personality is very similar to it is a good friend, this is a feather flock together.
他們的個性很相近所以是好朋友,這就是物以類聚

People are flocking animals and feather flock together.
人是群聚的動物而且物以類聚

Do you believe Like attracts like?
你相信物以類聚嗎?

Smart people are usually smart people around, this is a feather flock together.
聰明的人身邊通常都是聰明的人,這就是 物以類聚

Like attracts like is a natural phenomenon.
物以類聚是一種自然現象。

We can use the concept of a feather flock together to find the product sales channels.
我們可以利用物以類聚的觀念來尋找商品的銷售通路。

They were often quarrel, really feather flock together.
他們兩人經常吵架,真是物以類聚

Please give some example of "feather flock together" in the daily life.
請你舉例日常生活中物以類聚的案例。

物以類聚英文相關學習

順其自然英文船到橋頭自然直英文有志者事竟成英文觀念英文概念英文銷售英文聚餐英文吸引英文
分享於 2015-10-25 - 更新於 2017-08-03

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。